商船(防止及控制污染)條例
目 錄
條次
第Ⅰ部 導(dǎo)言
1.簡稱
2.釋義
第Ⅱ部 為防止及控制污染而訂立的規(guī)例
3.為防止及控制污染而訂立的規(guī)例
4.與遭扣留的船舶出海有關(guān)的刑罰
第Ⅲ部 可能造成污染的海難
5.第Ⅲ部的適用范圍
6.海難
7.指示;就不合理損失或損害追討補償?shù)臋?quán)利
8.與第6條有關(guān)的罪行
9.送達根據(jù)第6條發(fā)出的指示
10.執(zhí)行罰款判令
11.保留訴訟權(quán)等
第Ⅳ部 保留、修訂及廢除
12.保留、修訂及廢除
附表?。ㄒ崖匀ィ?br />
本條例對防止及控制船舶造成的污染及其附帶或有關(guān)事宜作出規(guī)定。
〔1991年1月15日〕1991年第14號法律公告
第Ⅰ部 導(dǎo)言
1.簡稱
本條例可引稱為《商船(防止及控制污染)條例》。
2.釋義
在本條例中,除文意另有所指外——
"油類”(oil)指各種油類,包括各種油類提煉出的液體,并包括煤焦油;
"香港船舶”(Hong?。耍铮睿纭。螅瑁椋穑┲?mdash;—
(a)在香港注冊的船舶;及
(b)根據(jù)《船舶及港口管理條例》(第313章)第Ⅳ部須領(lǐng)牌的船只;
"處長”(Director)指海事處處長;
"排放”(discharge)指自船舶排出,不論是因何導(dǎo)致的,包括泄漏、棄置、溢出、泵出、冒出或排清,但不包括——
(a)1972年11月13日在倫敦簽訂的《防止傾卸廢物及其他物品污染海洋公約》所界定的傾卸;或
(b)直接因勘探和開采海床礦產(chǎn)及有關(guān)的離岸處理海床礦產(chǎn)作業(yè)而排出;或
(c)為進行關(guān)于減少或控制污染的合法科學(xué)研究而排出;
"控制”(control)包括遏制及減低;
"船”、“船舶”(ship):指在海中操作的各類船只,包括水翼船、汽墊船、可潛航的或浮在水面的船艇,及固定的或可漂移的海洋平臺。
第Ⅱ部 為防止及控制污染而訂立的規(guī)例
3.為防止及控制污染而訂立的規(guī)例
(1)在本條中——
"公約”(Convention)指經(jīng)由第(2)(b)(iii)款所指的國際協(xié)議修改的《國際防止船舶造成污染公約》(包括其議定書、附則及附錄》,該公約是1973年11月2日在倫敦簽訂的《國際海洋污染會議最終議定書》的附件1;
"非油類物質(zhì)”(substance?。铮簦瑁澹颉。簦瑁幔睢。铮椋欤┌ㄈ魏畏N類的污水及廢物;
"議定書”(Protocol)指與公約有關(guān)而經(jīng)由第(2)(b)(iii)款所指的國際協(xié)議修改的議定書(包括其附則),該議定書是1978年2月17日在倫敦簽訂的《國際油輪安全和防止污染會議最終議定書》的附件2。
(2)總督會同行政局可——
(a)訂立有關(guān)防止或控制來自船舶的油類或非油類物質(zhì)對海洋或其他水域造成污染的規(guī)例;及
(b)訂立規(guī)例以實施——
(i)公約;
(ii)議定書;及
(iii)其他與防止或控制來自船舶的油類或非油類物質(zhì)對海洋或其他水域造成污染有關(guān),而適用于香港的國際協(xié)議(不論是否以決議方式訂立的),包括修改其他該類協(xié)議的協(xié)議。
(3)根據(jù)本條訂立的規(guī)例,可訂明適用于——
(a)在任何地方的香港船舶;及
(b)在香港水域以內(nèi)的其他船舶。
(4)根據(jù)本條訂立的規(guī)例,可規(guī)定該等規(guī)例或其中任何條文于規(guī)例指明的日期生效,而該日期可較與規(guī)例有關(guān)的國際協(xié)議的生效日期為早。
(5)在不局限第(2)款的一般性的原則下,根據(jù)本條訂立的規(guī)例,可包括對以下事項作出的規(guī)定——
(a)為規(guī)例的目的,在香港或其他地方核準文件、委任驗船師、進行檢驗和檢查,及提供其他服務(wù);為該目的發(fā)給和認可證明書及訂定該等證明書的期限和效力;
(b)備存、攜帶及檢查涉及船上油類或非油類物質(zhì)的記錄簿,及其他涉及該等物品的操作記錄;
(c)禁止、規(guī)管及控制船舶裝卸、裝載及排放油類或非油類物質(zhì),及訂明有關(guān)程序;
(d)裝載油類或非油類物質(zhì)的船舶的設(shè)計及建造,以及船上的設(shè)備及裝置;
(e)為實施公約的第I號議定書中對關(guān)于報告涉及有害物質(zhì)的事件的規(guī)定,規(guī)定必須報告涉及污染或污染威脅的事件;
(f)就規(guī)例有作出規(guī)定的檢驗、檢查、證明書、服務(wù)或其他事項繳付費用(不論是根據(jù)本條例、《商船條例》(第281章)或其他法例訂明的);
(g)把違反規(guī)例的行為列為罪行,并訂明最高刑罰如下——
(i)犯者如循公訴程序定罪,可處罰款$5,000,000,如犯者屬個人而不是法團,可另處監(jiān)禁2年;
(ii)犯者如循簡易程序定罪,可處罰款$500,000;
(h)訂明在任何該類違例事件中——
(i)有關(guān)船舶的船長及船東均屬犯罪;及(由1990年第74號第104(3)條修訂)
(ii)凡違例事件是由另一人的作為或不作為所引致,則該另一人亦屬犯罪;
(i)拒絕讓相信曾發(fā)生任何該類違例事件的船舶進入香港水域;
(j)扣留相信曾發(fā)生任何該類違例事件的船舶,并將扣留該船一事及就對該船提起的訴訟,通知有關(guān)的領(lǐng)事人員(如有的話);及
(k)在法律程序中,接受經(jīng)訂明或指明的文件及經(jīng)核證的文件副本為證據(jù),而所訂立的規(guī)例可——
(i)對不同情況或就不同級別或種類的船舶作出不同規(guī)定;
(ii)規(guī)定不同級別或種類的船舶可免受規(guī)例中的任何規(guī)定管限;
(iii)對處長批準任何船舶或任何級別或種類的船舶,在他指明的條件下免受規(guī)例中的任何規(guī)定管限,及對該等豁免的更改和取消事宜作出規(guī)定;
(iv)對處長批準相等的裝置、設(shè)備或程序,作為經(jīng)訂明的裝置、設(shè)備或程序以外的選擇作出規(guī)定;
(v)對可憑借規(guī)例行使的權(quán)力及可憑借規(guī)例執(zhí)行的職能的轉(zhuǎn)授事宜作出規(guī)定;
(vi)對規(guī)例適用于官方的情況作出規(guī)定;及
(vii)包括總督會同行政局認為有利于規(guī)例的施行的附帶、補充及過渡性條文。
(6)根據(jù)本條例訂明的各項費用——
(a)可訂在足以收回港口管理開支的水平,而無須因政府或其他主管當局為提供某項服務(wù)、設(shè)施或物品,所承擔或相當可能承擔的行政或其他支出的數(shù)額而受限制;上述港口管理開支是指政府或其他主管當局在處理香港船舶、香港港口、在香港水域內(nèi)的船舶及水上交通的管理、規(guī)管或控制事務(wù)方面,所承擔或相當可能承擔的一般開支;及
(b)在不影響(a)段的一般性的原則下,可按大小不同的船舶(不論是以噸位、長度或其他標準劃分),或按不同級別或種類的服務(wù)、設(shè)施或船舶,訂定不同的數(shù)額。
4.與遭扣留的船舶出海有關(guān)的刑罰
(1)在根據(jù)本部訂立的規(guī)例下授權(quán)或命令扣留的船舶,如在遭扣留后或在有關(guān)該項扣留的通知或命令送達船長后,未得主管的權(quán)力體放行而出?;蚱髨D出海,該船的船長即屬犯罪,可處罰款$500,000及監(jiān)禁2年;如該船的船東、代理人或任何遣送該船出海的人參與該罪行,亦屬犯罪,可處同樣的懲罰。
(2)凡船舶在違反第(1)款的情況下出海時,載有正在執(zhí)行職責的公職人員,則該船的船長及船東——
(a)除根據(jù)第(1)款可判處的懲罰外,均犯了違反本款的罪行,可各處監(jiān)禁6個月及罰款$20,000,并可按該船出海之日至該人員返回香港之日期間的日數(shù),每日另處罰款$1,000,如該人員不是直接返回香港,則該段期間計至如他取道最快的可行路線便已返回香港之日;及
(b)對一切因載該人員出海及確使他返回香港而須付予政府的開支,負共同及各別的法律責任。
(3)第(2)(b)款所提及的開支均可一如由裁判司判處的罰款般追討。
(由1990年第74號第104(3)條修訂)
第Ⅲ部 可能造成污染的海難
5.第Ⅲ部的適用范圍
(1)除在第(2)及(3)款另外規(guī)定的情況下,本部適用于香港水域內(nèi)外所有船舶。
(2)對于——
(a)不是香港船舶的船舶;及
(b)當時正在香港水域以外的船舶,
第6(2)條賦予總督可發(fā)出指示的權(quán)力,只可就以下的人行使——
(i)英國公民、英國屬土公民、英國海外公民或《1986年香港(英國國籍)令》(附錄Ⅲ,EG1頁)下的英國國民(海外);或(ii)根據(jù)香港法律成立的法團,而第8(2)條亦只適用于以上的人。
(3)根據(jù)第6(2)條發(fā)出的指示,不適用于任何隸屬女皇轄下海軍的船只,亦不適用于雖不是女皇轄下海軍一部分但屬女皇所有的、由他人代表英皇英國政府或英皇香港政府保有的、由他人為英皇英國政府或英皇香港政府的利益保有的船舶;而對該等船只或船舶,亦不能根據(jù)第6(4)或(5)條采取行動。
6.海難
(1)凡有以下情況,本條所賦予的權(quán)力便可行使——
(a)船舶遭遇意外或船上發(fā)生意外;及
(b)總督認為——
(i)來自該船的油類或非油類物質(zhì)將會或可能在香港或香港水域內(nèi)造成大規(guī)模污染;
(ii)(如該船是第5(2)條所指的船舶)造成污染的危險很大及很逼切;及
(iii)急需行使本條所賦予的權(quán)力。
(2)為防止或減低污染,或為防止或減低造成污染的危險,總督可就船舶或船上貨物向以下的人發(fā)出指示——
(a)該船的船東或任何據(jù)有或控制該船的人;或(由1990年第74號第104(3)條修訂)
(b)該船的船長;或
(c)任何據(jù)有該船的救助人員或其雇員或代理人,而同時是有關(guān)救助行動的負責人的。
(3)根據(jù)第(2)款發(fā)出的指示,可規(guī)定獲發(fā)指示的人須采取或不得采取任何性質(zhì)的行動;而在不局限上文的一般性的原則下,該等指示可規(guī)定——
(a)須將或不得將該船——
(i)移至或移離指明地方、地區(qū)或地點;
(ii)移入指明航道;或
(b)須將或不得將油類或其他貨物卸下或排放;或
(c)須采取或不得采取指明的救助措施。
(4)如總督認為第(2)款賦予的權(quán)力不足以或已證實不足以達到該款的目的,則為防止或減低污染,或為防止或減低造成污染的危險,可就該船或船上貨物采取任何性質(zhì)的行動;而在不局限上文的一般性的原則下,總督可——
(a)做任何他有權(quán)根據(jù)第(2)款發(fā)出指示規(guī)定他人須做的事;
(b)安排進行弄沉或摧毀該船或其他任何部分的行動,該等行動須不是他可向其發(fā)給上述指示的人所能進行的;
(c)安排進行涉及接管該船的行動。
(5)第(4)款賦予總督的權(quán)力,可由獲總督特為該等事項而授權(quán)的人行使。
(6)遵從根據(jù)本條發(fā)出的指示的人,或根據(jù)本條采取行動的人,均須盡力避免危及人命。
(7)本條各項規(guī)定并不減損或影響政府在本條以外擁有的權(quán)利或權(quán)力(不論是否根據(jù)國際法而擁有的)。
(8)凡根據(jù)指示(指根據(jù)第(2)款所發(fā)的)或第(4)或(5)款,而對遭拘禁的船舶或該船所載貨物采取的行動——
(a)均不構(gòu)成藐視法庭罪;及
(b)不得構(gòu)成起訴政府的訴訟根據(jù)或訴訟理由。
(9)在本條中——
"非油類物質(zhì)”(any?。螅酰猓螅簦幔睿悖濉。铮簦瑁澹颉。簦瑁幔睢。铮椋欤┲?br />
(a)在根據(jù)第(10)款所發(fā)命令中指明的物質(zhì);及
(b)可能危害人類健康、損害生物資源及海洋生物、破壞舒適環(huán)境或干擾其他合法使用海洋的活動的其他物質(zhì);
"指明”(specified)就根據(jù)第(2)款發(fā)出的指示來說,指在該指示中指明;
"意外”(accident)包括失去船舶、擱淺、棄船或船舶受損。
(10)總督可借在憲報刊登的命令,就第(9)款的“非油類物質(zhì)”定義指明任何物質(zhì)。
7.指示:就不合理損失或損害追討補償?shù)臋?quán)利
(1)如根據(jù)指示(指根據(jù)第6(2)條發(fā)出的)或第6(4)或(5)條采取的行動——
(a)對防止或減低污染,或?qū)Ψ乐够驕p低造成污染的危險,按情理并不是必需的;或
(b)所帶來或相當可能帶來的益處還少于因該行動而承擔的開支或蒙受的損害,則因該行動而承擔開支或蒙受損害的人,或因親自采取該行動而承擔開支或蒙受損害的人,有權(quán)向政府追討補償。
(2)在要確定第(1)款是否適用于某一個案時,須考慮——
(a)假使沒有采取該行動,便會造成的污染程度及產(chǎn)生的污染危險;
(b)該行動奏效的可能性;及
(c)該行動所引致的損害程度。
(3)本條所指的采取行動,包括遵從不得采取某些指明行動的指示。
8.與第6條有關(guān)的罪行
(1)任何人獲發(fā)根據(jù)第6(2)條發(fā)出的指示,而不遵從該指示內(nèi)的任何規(guī)定,即屬犯罪。
(2)任何人故意阻撓——
(a)就發(fā)給或送達根據(jù)第6(2)條發(fā)出的指示的事宜代表總督行事的人;
(b)遵從根據(jù)該條所發(fā)指示行事的人;或
(c)根據(jù)該條第(4)、(5)款行事的人,即屬犯罪。
(3)在就第(1)款下的罪行提起的訴訟中,被告可證明——
(a)他已盡了一切應(yīng)盡的努力確使指示得以遵從;或
(b)他有合理理由相信遵從該指示會牽涉到嚴重的危害人命的危險,作為免責辯護。
(4)犯本條所定的罪行的人——
(a)如循公訴程序定罪,可處罰款$5,000,000;
(b)如循簡易程序定罪,可處罰款$500,000。
9.送達根據(jù)第6條發(fā)出的指示
(1)如總督信納一間公司或其他法團不在《公司條例》(第32章)第338或356條的適用范圍內(nèi),因而不可授權(quán)根據(jù)上述其中一條將指示送達該團體,則可用以下方式根據(jù)第6(2)條向該團體發(fā)出指示——
(a)如該團體是船東,或據(jù)有或控制船舶的人,則將指示送達該船船長;或
(由1990年第74號第104(3)條修訂)
(b)如團體是海難救助者,則將指示送達該救助行動的負責人。
(2)代表總督行事的人有權(quán)登船,以將根據(jù)第6(2)條發(fā)出的指示交給或送達船上的人。
10.執(zhí)行罰款判令凡法庭或裁判司在檢控船東或船長犯本部所定的罪行的訴訟中判處罰款,而該筆罰款在法庭或裁判司所命令的時間仍未繳付,有關(guān)法庭或有關(guān)裁判司除有其他用以執(zhí)行罰款判令的權(quán)力外,亦有權(quán)指示扣押及出售該船及其設(shè)備,以征收未付的款項。
(由1990年第74號第104(3)條修訂)
11.保留訴訟權(quán)等在符合《釋義及通則條例》(第1章)第83條的規(guī)限下,本部內(nèi)容不影響由其他條例施加或根據(jù)其他條例施加的限制,亦不減損不是根據(jù)本條例提起的訴訟中的訴訟權(quán)或其他民事或刑事法律補救。
第Ⅳ部 保留、修訂及廢除
12.保留、修訂及廢除
(1)附表第1部第2欄所指明的規(guī)例中的條文,而在該部第3欄開列的,現(xiàn)按該部第4欄開列的方式及范圍修訂,而該等規(guī)例經(jīng)修訂后——
(a)不受第(3)款下的廢除影響而維持有效;及
(b)為所有目的,均須視為由總督會同行政局根據(jù)第3條訂立的。
(2)——(3)(已略去)
附表〔第12條〕(已略去)