房務部:
1,?front desk /?operator?always pay attention to?the latest trends?and?to?obtain?the typhoon,?the wind?leading group?report.
前臺/總機隨時注意獲取臺風的最新動向,并向抗風領導小組及時匯報。
2,?the receptionist?in time for the guests to?answer?in terms of?typhoon,?and provide relevant?information.
前臺接待及時為客人解答析疑,并提供有關臺風信息通報。
3,?the?early?ready?commonly used drugs?and?medical?first aid supplies,?ready?for use.
前臺提前準備好醫(yī)療常用藥品和急救必需品,隨時待用。
4,?the team?arranges the vehicles to?park?in the?parking lot,?to prevent the vehiclehas been falling from a height.?The driver?should be?on standby at any time,?and ensure that the?rescue?vehicle.?Other departments?for?vehicles in the?wind?by the general?unified deployment.
車隊安排車輛統(tǒng)一停放在停車庫,防止車輛被高空墜落物砸壞。司機需隨時待命,并保證搶險用車。其他部門自用車輛在抗風時由總經(jīng)辦統(tǒng)一調(diào)配。
5,?carefully check the?hotel?area,?clean?area,?balcony?ground?clutter.?To ensure ?smooth?drainage system?in all guest rooms?and public areas.
All the?room?doors and windows?closed.?Waterproofing? ?of?easy?water?room.
認真檢查酒店各區(qū)域,清理區(qū)域內(nèi)地面、陽臺雜物。保證所有客房及公共區(qū)域的排水系統(tǒng)通暢。
關閉好所有客房門窗。對容易進水的客房進行防水處理。
6,?room service ?center?will?daily information bulletin?(weather,?flight),?summary, unified to?the guest.
客房服務中心將每日信息通報(天氣、航班)等情況匯總后,統(tǒng)一向住客派送。
7,?room?PA examination ?of various types of?water absorption machine?before the typhoon comes,?the normal use to ensure that?during the typhoon period.
客房PA在臺風來臨之前檢查各類型吸水機,確保在臺風期間能正常使用。
Food and beverage department:
餐飲部:
1,?check and?close all the?doors and windows?of the?restaurant,?conference room,when necessary,?affix?the sealing tape;?special locations of?inform engineeringmaintenance department?for reinforcement.
檢查并關好所有餐廳、會議室的門窗,必要時貼上密封膠帶;對特殊部位通知工程維護部進行加固。
2,?prepare?a suitable amount of?food?reserves,?to prevent the?market supply isinterrupted for a long time.
準備適當量的食品儲備,以防市場供應長時間中斷。
3,?staff canteen?to?prepare enough?grain?food?and?water,?to prevent the ?marketsupply disruption.
員工食堂要考慮備好足夠的糧菜和用水,以防市場供應中斷。
4,?clean up?the Department?stored in the open?places in the?articles and?proper placement,?prevent?wind and rain.
清理本部門在露天場所內(nèi)存放的物品并妥善安置,防止風吹雨淋。
Human Resources Department
人力資源部:
1,?the housing office?to check?the dormitory area,?clean?area of?ground clutter,?to ensure?smooth?drainage?system;
宿舍管理處要認真檢查宿舍區(qū),清理區(qū)域內(nèi)地面雜物,保證排水系統(tǒng)通暢;
2,?to remind?staff accommodation to?shut the doors and windows,?glass,?check theflowerpot?can be?mobile?and?easily?falling?things away.
提醒住宿員工關好門窗、檢查玻璃、將花盆等可移動和容易高空墜落的東西放好。
3,In the?storm?rain during a?stop employees?go out and?pay attention to its own security.
于臺風暴雨期間勸阻員工不要外出并注意自身安全。
?marketing department:
市場銷售部:
1,?grasp the?typhoon?information,?according to the?need to?post?signs?in the lobby,the?guests stay?informed?about typhoon.
掌握臺風信息,根據(jù)需要在大堂張貼告示牌,向住店的客人通報關于臺風的最新情況。
2,?cooperative ?Hotel?Rooms Division,?coordinate?in-house guests?because of the typhoon?during the stay?possible problems.
協(xié)同酒店房務部,協(xié)調(diào)住店客人因臺風滯留期間可能出現(xiàn)的問題。
?security department
保安部:
1,?a typhoon warning?immediately after?the mobilization?Department?staff,arrangements and the deployment of?good?anti typhoon?work;?and?non?duty?officersorganized into?rescue Commando?(10 people)?on standby?in the hotel,?ready to go into?battle?to?rescue and relief.
接到臺風警報后立即進行部門員工動員,做好抗臺風工作的安排和部署;并將非值班警員組織成搶險突擊隊(10人)在酒店內(nèi)待命,隨時準備投入到搶險救災的戰(zhàn)斗中。
2,?ready to?resist the typhoon?materials?and supplies?(bags,?raincoats,?flashlight,safety hat)?according to the needs of?hotel?regional?typhoon?to each?department,and asked all departments to?correct and reasonable?use of various?materials.
準備好抗臺風的物資及用品(沙袋、雨衣、手電、安全帽等)根據(jù)酒店各區(qū)域預防臺風的需要發(fā)給各部門,并要求各部門合理正確的使用各類物資。
3,?the establishment of?cooperative?office?anti?typhoon?prevention inspection?group work,?anti typhoon?cases?from other departments;
協(xié)同總經(jīng)辦成立抗臺風預防工作檢查小組,收集各部門的防臺風情況;
4,?with the?various departments,?various regional?typhoon?measures?for?generaland?supervise,?guide and improve;?check,?exclude the presence of?anti typhoonwork?in?danger.
配合總經(jīng)辦對各部門、各區(qū)域預防臺風的措施及準備工作進行督促、指導和完善;檢查、排除防臺風準備工作中存在的隱患。
5,?post?duty?police officers in?their posts?at the same time,?during the typhoon period?should raise vigilance,?pay attention to?the?outdoor activities,?so as to avoid the?lightning,?or?broken?trees,?billboards and other?injured.
崗位值班警員在堅守崗位的同時,在臺風期間要提高警惕,注意在戶外活動,,以免雷擊或被刮斷樹木、廣告牌等砸傷。
G、During the period of typhoon??personnel arrangements:
臺風期間人員安排:
1,?Xiamen?City,?typhoon?emergency plans?and?the provisions of?article 5.2.6.3:5.2.6.4?(5.2.6.3?when the?wind reached 9 level,?close the?Haicang Bridge,?all thetourist attractions,?BRT outage,?ground public?traffic?class reduction?or outage,primary and secondary schools and?kindergartens will be closed.?The?5.2.6.4 Linhaihotel restaurants?out of business,?shut down the?beach)
廈門市臺風應急預案第5.2.6.3條及5.2.6.4條規(guī)定:(5.2.6.3 當風力達到9級時,關閉海滄大橋、所有旅游景點,brt停運,地面公共交通減班或停運,中小學校和幼兒園停課。5.2.6.4 臨海餐飲酒店停止營業(yè),關閉海濱浴場)
2,?in accordance with the above provisions,?proposed in the?typhoon?to reach level 9?(according to the implementation?of Xiamen city?during?Typhoon Information)employees need not?work,?but?the?typhoon?weakened or?typhoon warning liftedafter the first?time?to the hotel.
根據(jù)以上規(guī)定,建議在臺風達到9級(根據(jù)廈門市實施臺風信息)期間員工無需上班,但需在臺風減弱或臺風警報解除后第一時間至酒店報到。
3,?in the?hotel to work?overtime?employees?will leave?to?lift the typhoon warning?and then?arrange?shift.
在酒店上班員工將留下加班待解除臺風警報后再安排人員交接班。
4,?during the typhoon?will?arrange?the?room for?staff to work overtime?to rest.
在臺風期間前廳部將負責安排客房供加班人員休息。
H、record and report
記錄與報告
1,?the departments responsible for the?anti typhoon?of the Department of?preventive measures,?work arrangements,?on duty situation,?developments,?such as?throughloss of?records,?and for the first?time to?report the?total?command.
1、各部門負責將本部門的防臺風的預防措施、工作安排、值班情況、事態(tài)發(fā)展經(jīng)過、遭受損失等情況如實記錄,并第一時間內(nèi)向總指揮報告。
2,?security department will be responsible for?anti typhoon?prevention work inmaterial?preparation and distribution?(bags,?raincoats,?flashlight,?safety hat);prevention and?inspection,?the implementation;?found that the existing?problems,and execution;?emergency measures;?the whole process?of?anti?typhoon?dutycondition?detailed records?to commander?report.
保安部負責將防臺風預防工作中的物資準備與發(fā)放(沙袋、雨衣、手電、安全帽等);預防工作的檢查、落實情況;發(fā)現(xiàn)問題、存在的隱患;應急搶救措施與執(zhí)行;防臺風全過程中的值勤情況等詳細記錄向總指揮匯報。
3,?the marketing department?and media?department prepare?camera,?camera?on the?scene?and?timely?loss?due to?typhoons?do?photograph.
市場銷售部及傳媒部準備相機、攝像機及時對因臺風造成的損失現(xiàn)場及情況做拍攝記錄。
4,? Financial department?summary?losses and?claims?to the insurance company
財務部匯總損失并向保險公司理賠
5,?general manager?will be responsible for?the overall?hotel?anti typhoon worksummary?and send.
總經(jīng)辦負責將酒店防臺風工作的整體情況進行匯總并下發(fā)。
?
?
--?the above provisions,?please?departments to strictly implement.
—以上規(guī)定,請各部門嚴格執(zhí)行。
?
(Appendix:?tropical cyclone?grade of the national standards,?Xiamen?City,?the typhoon disaster emergency?response?level description)
(附:熱帶氣旋等級國家標準、廈門市臺風災害應急響應等級說明)
Annex 1:???????????????????? National standard?grade of tropical cyclones
附件1:????????????????????????????? 熱帶氣旋等級國家標準
Tropical cyclone?level 熱帶氣旋的等級 | bottom?near the center of the largest?average wind speed?/(m/s) 底層中心附近最大平均風速 /(m/s) | ?largest wind?/?bottom?near the center?stage 底層中心附近最大風力 /級 |
熱帶低壓( TD) | 10.8 ~ 17.1 | 6 ~ 7 |
熱帶風暴( TS) | 17.2 ~ 24.4 | 8 ~ 9 |
強熱帶風暴( STS) | 24.5 ~ 32.6 | 10 ~ 11 |
臺風( TY) | 32.7 ~ 41.4 | 12 ~ 13 |
強臺風( STY) | 41.5 ~ 50.9 | 14 ~ 15 |
超強臺風( SUPERTY) | ≥ 51.0 | 16或以上 |
?
?
?
?typhoon?disaster in Xiamen?city?emergency response
廈門市臺風災害應急響應
IV?launch conditions:?the city meteorological station issued a?typhoon?news,?can be expected to?influence?our future?typhoon.
Ⅳ級啟動條件:市氣象臺發(fā)布臺風消息,預計臺風未來可能影響我市。
Grade III?starting conditions:?the city meteorological station issued a?coastaltyphoon,?the typhoon is expected?within the next 48 hours?will?affect or?visit our?city.
Ⅲ級啟動條件:市氣象臺發(fā)布沿海臺風警報,預計臺風未來48小時內(nèi)將影響或登陸我市。
II?launch conditions:?the city meteorological station?issued a typhoon warning, approaching?typhoon?positive?in our city,?the typhoon is expected?the next 24 hoursto 48 hours?will?affect or?visit our?city.
Ⅱ級啟動條件:市氣象臺發(fā)布臺風警報,臺風正向我市逼近,預計臺風未來24小時~48小時內(nèi)將影響或登陸我市。
I?start conditions:?the city meteorological station issued a?typhoon emergency warning,?is expected?within 24 hours?will?affect or?visit our?city.
Ⅰ級啟動條件:市氣象臺發(fā)布臺風緊急警報,預計24小時內(nèi)將影響或登陸我市。